先日ラオスのカオピアックが食べたいなと思いながら
歩いていたら、それらしい写真が目に入りました。
カオピアックかと思ったら、
「ก๋วยจั๊บญวน 」(クワイジャップユワン)
と書いてあります。
お店の人にカオピアックがあるか聞いたのですが、
「カオピアック???」みたいな顔をされたので、
素直にクワイジャップユワンを注文してみました。
(タイ人はカオピアックを知らない人が多いみたいです。)
家に帰ってから調べたんですが、
「ญวน」(ユワン)は「ベトナム」って意味だそうです。
ラオスで食べたカオピアックはこちら↓
両方とも米麺ですが、少し違いますね。
バンコクでラオスのカオピアックとかサンドイッチとかやったら、
結構お客さん入ると思うんですが…