明けましておめでとうございます!!
タイ語では
『Sawasdee Pii Mai(サワディーピーマイ)』
と言います。
プミポン国王が亡くなって、
喪服期間中なので、
タイ人の友達へのメッセージは控えていたのですが、
何人かから『Sawasdee Pii Mai 2560』
と送られてきました。
日本だと喪中はがきを送ったりして、
挨拶の仕方も変わってくると思いますが、
この辺はマイペンライなんでしょうか?
(マイペンライ:気にしない、大丈夫などという意味)
今年もマイペースにやっていくと思いますが、
よろしくお願い致します!!
タイ語では
『Sawasdee Pii Mai(サワディーピーマイ)』
と言います。
プミポン国王が亡くなって、
喪服期間中なので、
タイ人の友達へのメッセージは控えていたのですが、
何人かから『Sawasdee Pii Mai 2560』
と送られてきました。
日本だと喪中はがきを送ったりして、
挨拶の仕方も変わってくると思いますが、
この辺はマイペンライなんでしょうか?
(マイペンライ:気にしない、大丈夫などという意味)
今年もマイペースにやっていくと思いますが、
よろしくお願い致します!!